Pátria เพลงชาติของ Timor-Leste
avatar
โรจน์ (Webmaster)


ข้อความในกระทู้นี้เผยแพร่ครั้งแรกที่ http://rojnchin.allblogthai.com/191 เมื่อวันที่ 13 กันยายน 2552

----------

กลับจากประชุมกับต่างชาติคราวนี้ ก็ต้องนำเพลงชาติของเพื่อนๆ ร่วมประชุมที่ยังไม่เคยนำเสนอมาให้ชมกัน เริ่มจาก Democratic Republic of Timor-Leste หรือ สาธารณรัฐประชาธิปไตยติมอร์ตะวันออก ประเทศที่พึ่งแยกตัวออกจากอินโดนีเซียได้ไม่นาน  แล้วอนาคตจะเข้าร่วมกับอาเซียนหรือเปล่าก็ไม่ทราบ  คืนหนึ่ง ผมมีอันต้องพาคณะผู้เข้าร่วมประชุมไปช้อปปิ้งที่สวนลุมไนท์บาร์ซาร์ ขากลับบังเอิญขึ้นแท็กซี่มาคันเดียวกับผู้แทนติมอร์ 2 คน กับอินเดียอีกคน  โชเฟอร์เห็นผมมากับคนต่างชาติก็ถามว่าเป็นชาติไหน มีอินโดหรือมาเลย์บ้างไหม เพราะเขารู้ภาษาอินโด เคยทำงานที่นั่นมาประมาณ 5 ปี ผมซึ่งนั่งข้างคนขับจึงบอกว่าคนอินโดไม่ได้มาด้วย แต่ผู้หญิงสองคนข้างหลังนั่นมาจากติมอร์ที่พึ่งแยกออกจากอินโดนีเซีย จากนั้นผมเลยแทบไม่ได้ยินภาษาไทยและภาษาอังกฤษไปเกือบตลอดทางเพราะตาโชเฟอร์คุยกับสองสาวติมอร์ด้วยภาษาอินโดไปตลอด แต่ก็ปลื้มใจที่อาคันตุกะได้เจอคนที่คุยภาษาเดียวกันได้

มาดูเพลงชาติของเขาดีกว่า เพลงชาติของติมอร์เลสเตนั้นมีชื่อว่า Patria (ที่ถูกจะต้องมีขีดเฉียงๆ อยู่บนตัวเอตัวแรกด้วย) อันเป็นภาษาโปรตุเกสแปลว่า "Fatherland" หรือ "ปิตุภูมิ" นำมาใช้ครั้งแรกเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน 1975/พ.ศ.2518 เมื่อชาวติมอร์ได้ประกาศตนเองเป็นเอกราชจากโปรตุเกสก่อนที่จะถูกอินโดนีเซียบุกเข้ายึดครองในวันที่ 7 ธันวาคม ปีเดียวกันนั้น จนกระทั่งได้แยกตัวเป็นอิสระจากอินโดนีเซียเมื่อปี 1999/พ.ศ.2542 และเป็นเอกราชโดยสมบูรณ์เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2002/พ.ศ.2545 จึงได้นำเพลงนี้มาใช้เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการ เพลง Patria นี้แต่งทำนองโดย Afonso de Araujo และประพันธ์คำร้องโดย Francisco Borja da Costa กวีซึ่งถูกสังหารในวันที่ติมอร์ถูกกองทัพอินโดนีเซียรุกราน เนื้อร้องเพลงนี้มีแต่ภาษาโปรตุเกส ยังไม่มีในภาษา Tetum ซึ่งเป็นภาษาพื้นเมือง รายละเอียดและเนื้อเพลงสามารถดูได้ที่ http://en.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1tria ส่วนความเป็นมาของติมอร์เลสเต นั้นดูที่ http://en.wikipedia.org/wiki/East_Timor และ http://th.wikipedia.org/wiki/ประเทศติมอร์ตะวันออก  ส่วนคลิปเพลงที่หาได้มีทั้งเวอร์ชันเต็ม ความยาว 2 นาทีเศษ กับเวอร์ชันโอลิมปิค ความยาว 1.05 นาที ครับ


เวอร์ชันเต็ม


เวอร์ชันโอลิมปิค



ผู้ตั้งกระทู้ โรจน์ (Webmaster) (webmaster-at-iseehistory-dot-com) กระทู้ตั้งโดยเว็บมาสเตอร์ โพสต์และแสดงความเห็นเฉพาะสมาชิกเท่านั้น :: วันที่ลงประกาศ 2011-03-23 21:44:02 IP : 124.120.172.139


1

ความคิดเห็นที่ 1 (2979540)
avatar
กฤตวัฒน์ ดาวสุวรรณ

ไม่มีเนื้อเพลงชาติหรอครับ

ผู้แสดงความคิดเห็น กฤตวัฒน์ ดาวสุวรรณ วันที่ตอบ 2011-10-19 11:27:47 IP : 124.121.51.219


ความคิดเห็นที่ 2 (2979542)
avatar
โรจน์ (Webmaster)

เนื้อเพลงมันเป็นภาษาโปรตุเกสครับ  ขนาดภาษาอังกฤษหลายคนยังไม่สู้ ทีแรกเลยบอกว่าใครสนใจให้ตามไปที่ลิงก์ของวิกิพีเดีย ในเมื่อมีการเรียกร้องมาแล้วก็ขอ copy มาให้ดูกันครับ

----------

Lyrics

Portugese lyrics English translation

Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Vencemos o colonialismo, gritamos:
abaixo o imperialismo.
Terra livre, povo livre,
não, não, não à exploração.
Avante unidos firmes e decididos.
Na luta contra o imperialismo
o inimigo dos povos, até à vitória final.
Pelo caminho da revolução.

Fatherland, fatherland, East Timor our Nation
Glory to the people and to the heroes of our liberation
Fatherland, fatherland, East Timor our Nation
Glory to the people and to the heroes of our liberation
We vanquish colonialism, we cry:
Down with imperialism!
Free land, free people,
No, no to exploitation.
Let us go forward, united, firm and determined
In the struggle against imperialism,
The enemy of people, until final victory,
Onward to revolution.

 

ผู้แสดงความคิดเห็น โรจน์ (Webmaster) (webmaster-at-iseehistory-dot-com) ตอบโดยสมาชิกวันที่ตอบ 2011-10-19 14:00:39 IP : 203.114.104.114



1


Copyright © 2010 All Rights Reserved.