Der gute Kamerad/Ich hatt' einen Kameraden เพลงในพิธีศพทหารเยอรมัน
avatar
โรจน์ (Webmaster)


วันก่อนเคยนำเพลงประจำตัวจอมพลรอมเมลและกองทัพน้อยอาฟริกาเยอรมันที่ชื่อว่า Unser Rommel มานำเสนอ   ยังมีอีกบทเพลงหนึ่งที่เกี่ยข้องกับรอมเมลในวาระสุดท้ายคือใช้เป็นเพลงบรรเลงในงานศพที่ฮิตเลอร์จัดเป็นงานรัฐพิธีที่ยิ่งใหญ่  นั่นคือเพลง Der gute Kamerad ("The good Comrade") หรืออีกชื่อที่เรียกตามวรรคแรกของเพลงว่า Ich hatt" einen Kameraden ("I once had a comrade") ทั้งสองชื่อนี้พอแปลเป็นไทยตรงๆ แล้วยังไม่ค่อยกินใจเท่าไหร่  เนื้อเพลงเป็นการไว้อาลัยเพื่อนทหารที่ต้องสูญเสียไปในการรบ  และอันที่จริงเพลงนี้ไม่ใช่พึ่งแต่งขึ้นมาไว้อาลัยท่านจอมพลโดยเฉพาะหรอกครับ  เนื้อเพลงนั้นมาจากบทกวีของ Ludwig Uhland ที่ประพันธ์ในปี 1809 แล้วมาได้ Friedrich Silcher เป็นผู้ประพันธ์ทำนองในปี 1825 จากเนื้อเพลงที่พูดถึงการรัวกลองหรือการ Reload กระสุนปืน ก็ชัดอยู่ว่าเป็นการสงครามในยุคที่ทหารยังตั้งแถวบรรจุปืนยิงทีละนัด  นอกจากใช้ในพิธีศพหรือการไว้อาลัยทหารเยอรมันแล้ว  ในบางโอกาสยังใช้ในพิธีของพลเรือน รวมถึงในกองทัพบางประเทศอย่างออสเตรีย ฝรั่งเศส และชิลี ด้วย  กองทัพไทยจะยืมมาใช้ในงานวันทหารผ่านศึกหรืองานศพทหารกล้ารายใดบ้างก็ดีนะครับ

คลิปแรกนี้เลือกมาเพราะว่ามีเนื้อเพลงประกอบ  เผื่อใครจะลองร้องตามดูไม่ว่าจะรู้ภาษาเยอรมันหรือไม่ก็ตาม




ส่วนคลิปที่ 2 นี้เป็นเพลงที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีสมัยใหม่  แต่อารมณ์เพลงแทบไม่แตกต่างกันเลยครับ

 

Text by Ludwig Uhland Translation

Ich hatt" einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
|: In gleichem Schritt und Tritt. :|

Eine Kugel kam geflogen:
Gilt sie mir oder gilt sie dir?
Sie hat ihn weggerissen,
Er liegt zu meinen Füßen
|: Als wär"s ein Stück von mir :|

Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad".
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew"gen Leben
|: Mein guter Kamerad!" :|

I once had a comrade,
you won"t find a better one.
The drum was rolling for battle,
he was marching by my side
|: in the same pace and stride. :|

A bullet flew towards us
meant for you or for me?
It did tear him away,
he lies at my feet
|: like he was a part of me. :|

He wants to reach his hand to me,
while I"m just reloading my gun.
"Can"t give you my hand for now,
you rest in eternal life
|: My good comrade!" :|

 

(ข้อมูลจาก http://en.wikipedia.org/wiki/Ich_hatt%27_einen_Kameraden)



ผู้ตั้งกระทู้ โรจน์ (Webmaster) กระทู้ตั้งโดยเว็บมาสเตอร์ โพสต์และแสดงความเห็นเฉพาะสมาชิกเท่านั้น :: วันที่ลงประกาศ 2011-05-06 21:56:02 IP : 115.87.122.66


Copyright © 2010 All Rights Reserved.