Blessed be the Land of Zimbabwe
avatar
โรจน์ (Webmaster)


ข้อความในกระทู้นี้เผยแพร่ครั้งแรกที่ http://rojnchin.allblogthai.com/333 เมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์  2553

----------

อาทิตย์ก่อนนู้นเได้กล่าวถึงเพลงชาติของ Zambia ซึ่งเป็น "โรดิเซียเหนือ" มาแล้ว คราวนี้มาดู Zimbabwe (ชื่อภาษาไทยเป็นทางการคือ "สาธารณรัฐซิมบับเว") ที่อดีตเป็น "โรดิเซียใต้" กันบ้าง  ซึ่งชื่อประเทศ "ซิมบับเว" นั้น มาจากคำว่า "Dzimba dza mabwe" ซึ่งแปลว่าบ้านหินใหญ่ในภาษาโชนา อันเป็นภาษาพื้นเมือง ชื่อนี้ถูกนำมาจากเกรตซิมบับเวซึ่งเป็นอดีตเมืองหลวงของอาณาจักรเกรตซิมบับเว (http://th.wikipedia.org/wiki/ประเทศซิมบับเว) ดินแดนนี้ต้องตกเป็นอาณานิคมของอังกฤษระหว่างปี 1888–1965 (พ.ศ. 2431-2508) โดยได้ประกาศเอกราชฝ่ายเดียวเมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน 1965/พ.ศ.2508 ทำให้เกิดสงครามยืดเยื้อกับเจ้าอาณานิคมเดิม (สมัยผมเป็นเด็กๆ นี่ข่าวต่างประเทศจะต้องมีเรื่องการรบในโรดิเซียกันจนชินหูเลยครับ) จนกระทั่งมาได้เอกราชโดยสมบูรณ์เมื่อ 18 เมษายน 1980/พ.ศ.2523 อันนี้ผมอ่านผ่านๆ จาก http://en.wikipedia.org/wiki/Zimbabwe รายละเอียดเพิ่มเติมหรืออะไรที่ขาดตกบกพร่องให้อ่านจากบทความที่ลิงก์ดังกล่าว

ส่วนเพลงชาติของเขานั้น มีชื่อเป็นภาษาอังกฤษดังที่จั่วหัวเรื่องไว้ คือ "Blessed be the Land of Zimbabwe" ในภาษาพื้นเมืองนั้น ภาษาโชนาเรียกว่า "Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe" หรือภาษา Northern Ndebele เรียกว่า "Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe"  เป็นเพลงที่ได้จากการประกวดกันทั่วประเทศ เนื้อร้องโดย ศาสตราจารย์ Solomon Mutswairo ทำนองโดย Fred Changundega เริ่มใช้เป็นทางการเมื่อปี 1994/พ.ศ.2537 ความเป็นมาและเนื้อร้องในภาษา Shona, Ndebele และภาษาอังกฤษ ดูได้ที่ http://en.wikipedia.org/wiki/National_Anthem_of_Zimbabwe ครับ



ผู้ตั้งกระทู้ โรจน์ (Webmaster) (webmaster-at-iseehistory-dot-com) กระทู้ตั้งโดยเว็บมาสเตอร์ โพสต์และแสดงความเห็นเฉพาะสมาชิกเท่านั้น :: วันที่ลงประกาศ 2011-03-26 20:51:20 IP : 124.121.229.240


Copyright © 2010 All Rights Reserved.