Ich hatt" einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
|: In gleichem Schritt und Tritt. :|
Eine Kugel kam geflogen:
Gilt sie mir oder gilt sie dir?
Sie hat ihn weggerissen,
Er liegt zu meinen Füßen
|: Als wär"s ein Stück von mir :|
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad".
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew"gen Leben
|: Mein guter Kamerad!" :|
|
I once had a comrade,
you won"t find a better one.
The drum was rolling for battle,
he was marching by my side
|: in the same pace and stride. :|
A bullet flew towards us
meant for you or for me?
It did tear him away,
he lies at my feet
|: like he was a part of me. :|
He wants to reach his hand to me,
while I"m just reloading my gun.
"Can"t give you my hand for now,
you rest in eternal life
|: My good comrade!" :|
|